![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() Рицар на върховен дом Сянка ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Metal World Conclave Коментари: 13162 Регистриран: 26-November 05 Град: София Потребител N: 1041 ![]() |
Идеята на темата е всеки, който има преведен текст на някоя песен, да го пейстне тук. Само че трябва да е на български естествено превода
![]() ![]() Dissection- God Of Forbidden light Бог на забранената светлина Привет, Луцифер! Тъмни носителю на светлина Привет, Луцифер! Даващ ни безметежен взор Носителю на мъдрост- повик ти отправяме Дари ни с адските благословии Твои Иззети от вътрешния божествен пламък Отвори очите ни, велик отец наш За да можем да видим Напътствай стъпките ни по Пламтящата Пътека На освобождение и екстаз Титаничен Прометей- Бог на забранената светлина Твоят черен пламък ще носим вътре в нас, завещание на мощта твоя Баща на озаряването, Боже на неопетнената от сянка светлина Черно слънце на тъмни мистерии, възвърни драконовия взор Могъщи Боже на тъмнината Поздрави на теб Твоят дар за знание и бунт Душите ни ще освободи Lylusay Tateros Volt Sids Lucifer! Lylusay Tateros Volt Sids Lucifer!(не намерих никакъв превод тук) Отвори очите ни, велик отец наш За да можем да видим Напътствай стъпките ни по Пламтящата Пътека На освобождение и екстаз Могъщи Боже на тъмнината Поздрави на теб Отгледай скрити пламъци в нам И в хаоса ни освободи... ********************* Rotting Christ- Thy wings, thy horns, thy sin Гниещ Христос- Крилата твои, рогата твои, грехът твой Възнесете се, рога на греха... Пещерите на прокълнатите виждал съм аз Где душите смъртни с храмове на греха покрити са Силата на демоните чувствам аз Непрестанната страст трябва да обуздая И порочни ангели обграждат ме Изгарящи ме с пламтящите си крила Кой ще дръзне към тях да се присъедини? За да опетни душата си със сива аура? И когато пламъкът от крилата остане Търсещ златен източник/фонтан (и в двете значения може да бъде употребено) О, Боже, гони ме О, Боже, спаси ме Кой ще ги приспи? Оцветявайки морето в цвят червен? И когато пламъкът от крилата остане Търсещ златен източник/фонтан ... О, Боже, гони ме О, Боже, спаси ме Кой ще дръзне към тях да се присъедини? За да опетни душата си със сива аура? И когато пламъкът от крилата остане Търсещ златен източник/фонтан Кой ще ги приспи? Оцветявайки морето в цвят червен? И когато пламъкът от крилата остане Търсещ златен източник/фонтан ... **************** Behemoth- No Sympathy for fools Бехемот- Никакво съчувствие за глупци Глупци!Всички ви слагам настрана Куршумите ваши не ще ме наранят Аз съм Ерес, пламтящия ад съм аз Въплъщението на всичко, от що се боите Аз съм всичко, що вие не ще бъдете нивга Разкриваща истината машина на омразата И повече не ще толерирам Лъжи от кралство, основано на боязън И все пак ако нищо не съществува горе? Никаква блестяща слава и никакъв Бог? Вий не подлагате на съмнение, а сляпо вярвате Над вашето невежество ще пирувам аз Да вървят по-дяволите добродетелите, божествената любов, Идолите ви от дърво, законите ви Коленичете пред Господа си, все още невиждащи Той вижда лъжите ви Той заслепява ви със страх Око за око, зъб за зъб Сърцата ваши ще изтръгна Силом ръце на истината С безпощадни челюсти ще разкъсам Вашите немощни утроби Никакъв Бог не съществува за да ви спаси от ористта ви Вие не ще нивга видите светлината! Обречени да живеете сред лъжи! -------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() Бесен тийн, какъвто отдавна не трябва да е ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 3402 Регистриран: 29-October 03 Потребител N: 317 ![]() |
Ето от мен един доста леймърски превод, но пък нека има материал.
Угаснала вечност (Dead Eternity) (превод от Андерс Фриден) Ти нивга не ще бъдеш тук отново, Ти нивга не ще загинеш пак, Ти нивга не ще се родиш отново, Ти ще бъдеш завинаги застинал тук, Във вечността Добре дошъл във моя свят, Съществувание е мойто име Ти през портите премина току що На твоето пътуване към вечността Това е моят хомот Това е моят хомот Не ще те уплаши нищо в началото, А аз ще се изкачвам към теб Времето ще бъде твоят господар на ралото В тази мъчна част на човешкото ти съществуване Това е моят хомот Това е моят хомот Тежко те пронизват хиляди лакуни мъка, А времето отнема твоя живот Аз ще те хвърля в голата пазва на съзнателен покой О, гласове ехтят във празнотата На мъртвото течение И гладко по повърхността на ледено успокоение Не ще да ти помогне нищо в този час И ти нивга не ще бъдеш тук отново, Ти нивга не ще загинеш пак, Ти нивга не ще се родиш отново, Ти ще бъдеш за винаги застинал тук, Във вечността… -------------------- "Hayley, take this piercing off your nose! Your face must be metal-free, just like every good radiostation! Stan Smith
|
|
|
![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 21st June 2025 - 12:28 AM |