Metal World - Българският метъл портал Гласувайте за сайта в BG Top

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА - прочетете преди да пишете!
10 страници V  « < 4 5 6 7 8 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Основи на българския правопис
Twilightfall
коментар May 19 2008, 11:58 PM
Коментар #151


Non Serviam
********

Група: Потребители
Коментари: 5600
Регистриран: 1-July 07
Град: Плевен / Велико Търново
Потребител N: 2189



Евреин - ед. ч. (не еврейн)
Евреи - мн. ч. (не еврей)

Еврейски/ско/ска - тогава се слага "й" (не евреиски/ско/ска)

Пример:
Моше е евреин и взе пари на заем от брат си Мордехай. (и никога няма да му ги върне)
Евреите отпътуваха за Аушвиц. (където щеше да им се стъжни животеца)
Еврейската пропаганда ни залива отвсякъде. (нали?)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
pa®tci
коментар May 20 2008, 12:03 AM
Коментар #152


Serpent Moves
********

Група: Приятели
Коментари: 5893
Регистриран: 20-May 07
Град: parc des partcalence
Потребител N: 2094



^ Тоя проблем между другото идва от друго - ударението. На мен поне не ми е известно как да сложа такова на дадена буква, чрез клавиатурата. Тотална сволоч е и освен това, гледам и по разни официални статии (разбирай НетИнфо и брат му) я правят тази грешка. Което е силно Зле...


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Twilightfall
коментар May 20 2008, 10:27 PM
Коментар #153


Non Serviam
********

Група: Потребители
Коментари: 5600
Регистриран: 1-July 07
Град: Плевен / Велико Търново
Потребител N: 2189



Кой' го знае - знае го.
Кой' го не знае - да го е научил.

А тия неграмотници от (ми)НетИнфо могат само да се обесят на захранващите кабели. ;р
Go to the top of the page
 
+Quote Post
pa®tci
коментар Jun 15 2008, 01:01 PM
Коментар #154


Serpent Moves
********

Група: Приятели
Коментари: 5893
Регистриран: 20-May 07
Град: parc des partcalence
Потребител N: 2094



Цитат
Присъдиха лице на египетско момиче

http://news.netinfo.bg/?tid=40&oid=1209054 suicide.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Twilightfall
коментар Jun 25 2008, 11:51 AM
Коментар #155


Non Serviam
********

Група: Потребители
Коментари: 5600
Регистриран: 1-July 07
Град: Плевен / Велико Търново
Потребител N: 2189



Вземам или взимам е правилното?

Рових, но така и не разбрах. :О
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Despair
коментар Jun 25 2008, 11:57 AM
Коментар #156


Erased
****

Група: Потребители
Коментари: 937
Регистриран: 11-February 08
Град: Изгубен
Потребител N: 2589



Взема --> вземам


--------------------
The 13 Commandments of the Church of Tiamat:
XI. Thou shalt not tell thy brother & sister 'thou shalt not'.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gadabout
коментар Jun 25 2008, 03:02 PM
Коментар #157


analizator
*******

Група: Потребители
Коментари: 3004
Регистриран: 1-April 08
Град: WorthlessPieceofShitVille, Population:You
Потребител N: 2681



^ Ама не си много сигурна? rolleyes.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Warrior Of Ice
коментар Jun 25 2008, 03:06 PM
Коментар #158


Balance Guardian
**********

Група: Админ
Коментари: 28350
Регистриран: 12-January 03
Град: София
Потребител N: 3



И двете са правилни.


--------------------
Great holes secretly are digged where earth's pores ought to suffice, and things have learnt to walk that ought to crawl.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gadabout
коментар Jun 25 2008, 03:08 PM
Коментар #159


analizator
*******

Група: Потребители
Коментари: 3004
Регистриран: 1-April 08
Град: WorthlessPieceofShitVille, Population:You
Потребител N: 2681



^ Именно, отнасят се за различни неща. Разликата е малка, но съществена.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Despair
коментар Jun 25 2008, 03:19 PM
Коментар #160


Erased
****

Група: Потребители
Коментари: 937
Регистриран: 11-February 08
Град: Изгубен
Потребител N: 2589



Цитат(gadabout @ Jun 25 2008, 04:08 PM) *
Разликата е малка, но съществена.

Ами, обяснете я тогава, не се притеснявайте smile.gif .
За нищо не съм много сигурна, просто си споделих мнението, и показах какво е дадено като основен вариант.


--------------------
The 13 Commandments of the Church of Tiamat:
XI. Thou shalt not tell thy brother & sister 'thou shalt not'.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gadabout
коментар Jun 25 2008, 03:50 PM
Коментар #161


analizator
*******

Група: Потребители
Коментари: 3004
Регистриран: 1-April 08
Град: WorthlessPieceofShitVille, Population:You
Потребител N: 2681



Не съм сигурен как да го обясня, но ако можеш да кажеш "Взема" --> "Вземам", то "?" --> "Взимам".
Има и някаква разлика във времената, доколкото аз си го представям, щото не съм го чел като някакво правило.
Всеки случай, дори и да няма никаква разлика между "вземам" и "взимам" и аз само да бълнувам, и двата варианта са еднакво верни.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aglarana
коментар Jun 25 2008, 09:17 PM
Коментар #162


Истинска измамница
******

Група: Потребители
Коментари: 2917
Регистриран: 25-April 05
Град: Under the Northern Star
Потребител N: 795



Зависи от грам. време, в което ще използваш думата smile.gif


--------------------
First wish for this night:
Let me be your delight.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Despair
коментар Jun 25 2008, 09:33 PM
Коментар #163


Erased
****

Група: Потребители
Коментари: 937
Регистриран: 11-February 08
Град: Изгубен
Потребител N: 2589



Не ставаше ли въпрос за сегашно време? За кое друго би могло да се отнася smile.gif ?
Вариантът с "и" би трябвало да се приема (всъщност, не твърдя другояче), но, понеже не откривам "?", моята логика си остава същата smile.gif .
Сега е идеалният момент за тежките авторитетни цитати smile.gif .


--------------------
The 13 Commandments of the Church of Tiamat:
XI. Thou shalt not tell thy brother & sister 'thou shalt not'.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pyjamka
коментар Jun 25 2008, 10:11 PM
Коментар #164


ПринЦецка
*****

Група: Приятели
Коментари: 1227
Регистриран: 5-October 05
Град: Pyce
Потребител N: 962



Най-авторитетният, който мога да дам, е, че "взИмам" не бе открито в речника.


--------------------
Наоколо е светлина и мрак -
едновременно! -
звуци и безмълвие, болка и наслада, смисъл и безсмислие, отрицание и възторг, Север и Юг.
Наоколо е ексил без спомени, безкрайна умора и волтова дъга от високо напрежение. Стени, за които епидермисът съобщава, че са изкъртени. От чужди изстрели? От собствени зъби? - какво значение има това! - пещерата е ехо на детската люлка и Лот се люлее, хванал се с две ръце за пръчките (ако все още има ръце!), все по-високо и по-високо - главозамайващо е! Ще се превърти през глава! - докато люлката се превърне в катапулт и го изстреля в самото сърце на
...Бога.

Сигурна съм, че в живота има две неща, на които може да се разчита: удоволствието на плътта и удоволствието на литературата. Аз имах щастливата съдба да събера и двете и да ги изпитам заедно изцяло.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
malleus
коментар Jun 26 2008, 08:33 AM
Коментар #165


Просветен
***

Група: Потребители
Коментари: 408
Регистриран: 21-June 08
Потребител N: 2811



ВЗЕМАМ. Другото може и да върви в разговорна реч ,но не и в книжовния български.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Twilightfall
коментар Jun 26 2008, 08:39 AM
Коментар #166


Non Serviam
********

Група: Потребители
Коментари: 5600
Регистриран: 1-July 07
Град: Плевен / Велико Търново
Потребител N: 2189



Според стария планинар МакГугъл, бродещ нейде из мъгливите шотландски планини:

вземам - 267 000 резултата
взимам - 545 000 резултата
Go to the top of the page
 
+Quote Post
malleus
коментар Jun 26 2008, 08:47 AM
Коментар #167


Просветен
***

Група: Потребители
Коментари: 408
Регистриран: 21-June 08
Потребител N: 2811



Според това дето 4 год.ми го наливаха в кратуната в СУ ВЗЕМАМ. А сега? Кой е прав?
Аз съм седнала де, но принципно....
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Warrior Of Ice
коментар Jun 26 2008, 09:44 AM
Коментар #168


Balance Guardian
**********

Група: Админ
Коментари: 28350
Регистриран: 12-January 03
Град: София
Потребител N: 3



Цитат(Pyjamka @ Jun 25 2008, 11:11 PM) *
Най-авторитетният, който мога да дам, е, че "взИмам" не бе открито в речника.


Цитат(malleus @ Jun 26 2008, 09:33 AM) *
ВЗЕМАМ. Другото може и да върви в разговорна реч, но не и в книжовния български.

Сменете си речниците. happy.gif


--------------------
Great holes secretly are digged where earth's pores ought to suffice, and things have learnt to walk that ought to crawl.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gadabout
коментар Jun 26 2008, 09:45 AM
Коментар #169


analizator
*******

Група: Потребители
Коментари: 3004
Регистриран: 1-April 08
Град: WorthlessPieceofShitVille, Population:You
Потребител N: 2681



^^ Ако трябва да издребняваме, в СУ едва ли са ти налели достатъчно, щом като не слагаш запетаи, дето трябва...


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
malleus
коментар Jun 26 2008, 09:51 AM
Коментар #170


Просветен
***

Група: Потребители
Коментари: 408
Регистриран: 21-June 08
Потребител N: 2811



^ Айде немаше нужда !
Пък и никога не може да е достатъчно.
И извинете за запетайката. Посипвам си кратуната с пепел и замлъквам засрамена. brickwall.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
prayer4eto
коментар Jun 26 2008, 11:06 AM
Коментар #171


Master of your sorrow
******

Група: Потребители
Коментари: 2201
Регистриран: 24-April 07
Град: Sofia
Потребител N: 2034



Вземам, защото е 1л. ед.ч. на инфинитива "да в-зЕма". Освен това, "зима" мисля, че е друго tongue.gif. А "взимам", дори и да го има в речника, е наложено от мякащити събратя. Исторически погледнато нещата идват от глагола "заЕмам".

Ако пък толкова се чудите и не сте убедени кое да ползвате - намерете синоним - "присвоявам" мисля, че е достоен кандидат biggrin.gif


--------------------
Free are those who walk away from setting suns
And free are those who laughed at chains that held them bound
Free are those who conquers in vain but won't stop to run
Battered and down they pick up their pieces to rise as one
Go to the top of the page
 
+Quote Post
onnellinen
коментар Jun 26 2008, 11:08 AM
Коментар #172


Хър-мър
*****

Група: Потребители
Коментари: 1862
Регистриран: 27-April 05
Град: БГ
Потребител N: 798



Това не бяха ли дублетни форми?


--------------------
Смешка. Направо да умреш от гъдел ;)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Twilightfall
коментар Jun 26 2008, 11:16 AM
Коментар #173


Non Serviam
********

Група: Потребители
Коментари: 5600
Регистриран: 1-July 07
Град: Плевен / Велико Търново
Потребител N: 2189



Цитат(prayer4eto @ Jun 26 2008, 12:06 PM) *
А "взимам", дори и да го има в речника, е наложено от мякащити събратя.

Не съм такъв, ако това си мислиш, ахахаха. :Д

Просто вчера съвсем случайно го написах ("взИмам") някъде в няква тема, и се зачудих...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
prayer4eto
коментар Jun 26 2008, 11:21 AM
Коментар #174


Master of your sorrow
******

Група: Потребители
Коментари: 2201
Регистриран: 24-April 07
Град: Sofia
Потребител N: 2034



Не става въпрос дали си или не. Това си е дублетна форма - наложена през годините като правилен изказ и изписване.
Но просто отбелязвам, че
"В началото бе взЕмам
и взИмам бе наложено по-късно " whistle.gif .

Аз предлагам да се върнем към изучаване и практикуване на старобългарския, понеже там граматическите правила са се спазвали happy.gif


--------------------
Free are those who walk away from setting suns
And free are those who laughed at chains that held them bound
Free are those who conquers in vain but won't stop to run
Battered and down they pick up their pieces to rise as one
Go to the top of the page
 
+Quote Post
onnellinen
коментар Jun 26 2008, 11:25 AM
Коментар #175


Хър-мър
*****

Група: Потребители
Коментари: 1862
Регистриран: 27-April 05
Град: БГ
Потребител N: 798



Между двете аз виждам само една разлика и тя е:
взЕмам - взЕма - синтетични форми за свършен и несвършен вид
взИмам - няма синтетична форма за свършен вид. В интерес на истината, и аналитично образуване на свършен звучи все едно ти говори циганин.

Ако правилата на старобългарския бяха спазвани, сега още щяхме да говорим на него, не мислите ли smile.gif


--------------------
Смешка. Направо да умреш от гъдел ;)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
prayer4eto
коментар Jun 26 2008, 11:32 AM
Коментар #176


Master of your sorrow
******

Група: Потребители
Коментари: 2201
Регистриран: 24-April 07
Град: Sofia
Потребител N: 2034



^ Идеята е, че конструкциите в езика изцяло са подчинени на правила. А "осъвременяването" ти налага неща, които за общопрактикувани в разговорната реч, без те да се подчиняват на тези правила.

По тоя повод - http://vbox7.com/play:9aa692ac tongue.gif


--------------------
Free are those who walk away from setting suns
And free are those who laughed at chains that held them bound
Free are those who conquers in vain but won't stop to run
Battered and down they pick up their pieces to rise as one
Go to the top of the page
 
+Quote Post
lodborg
коментар Jun 26 2008, 11:47 AM
Коментар #177


I, Voyager
*********

Група: Модератори
Коментари: 7649
Регистриран: 24-September 06
Град: Карлсруе, София... където и да е
Потребител N: 1587



Аз пък си мисля, че говорим за два различни глагола, означаващи едно и също нещо със съответните отенъци. Това най-добре май ще си проличи с пример в бъдеще време:

Ще взема (да се напия, три кила картофи от пазара).
Ще взимам (хапчета три пъти в седмицата, братовчед ми от гарата всеки месец).

Или повелително наклонение:
Вземи (две дини от пазара).
Взимай (си партакешите и да те няма).

Продължителнoст на действието anyone? Но все пак това си е само теория.


--------------------

------------------------------------------------------

Abra macabra, baby!
------------
Why is the rum gone?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
prayer4eto
коментар Jun 26 2008, 12:01 PM
Коментар #178


Master of your sorrow
******

Група: Потребители
Коментари: 2201
Регистриран: 24-April 07
Град: Sofia
Потребител N: 2034



^ Тука май си много прав .


--------------------
Free are those who walk away from setting suns
And free are those who laughed at chains that held them bound
Free are those who conquers in vain but won't stop to run
Battered and down they pick up their pieces to rise as one
Go to the top of the page
 
+Quote Post
onnellinen
коментар Jun 26 2008, 12:01 PM
Коментар #179


Хър-мър
*****

Група: Потребители
Коментари: 1862
Регистриран: 27-April 05
Град: БГ
Потребител N: 798



Еми продължителност на действието се изразява с несвършени форми, а еднократното действие - със свършени форми.


--------------------
Смешка. Направо да умреш от гъдел ;)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Despair
коментар Jun 26 2008, 12:15 PM
Коментар #180


Erased
****

Група: Потребители
Коментари: 937
Регистриран: 11-February 08
Град: Изгубен
Потребител N: 2589



Цитат(lodborg @ Jun 26 2008, 12:47 PM) *
Това най-добре май ще си проличи с пример в бъдеще време:

Ще взема (да се напия, три кила картофи от пазара).
Ще взимам (хапчета три пъти в седмицата, братовчед ми от гарата всеки месец).

Или повелително наклонение:
Вземи (две дини от пазара).
Взимай (си партакешите и да те няма).

Въпросът е, че разликата във времената може да се изрази без абсолютно никакъв проблем и като се запази "е"-то:
"ще вземам" или "вземай".
Езикът има достатъчно други средства, за да постигне това. Докато в много форми на глагола се използва единствено "е". Мнението ми за произхода на "и"-то напълно съвпада с написаното по-горе, но, честно казано, не ми се занимаваше да пиша повече по темата, без да подкрепя виждането си с нещо по-академично. Радващото е, че поне в този случай няма опасност от неразбиране, затова, според мен, не е нужно да се спори толкова.


--------------------
The 13 Commandments of the Church of Tiamat:
XI. Thou shalt not tell thy brother & sister 'thou shalt not'.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

10 страници V  « < 4 5 6 7 8 > » 
Reply to this topicStart new topic
5 потребител(и) четат тази тема (5 гости и 0 скрити)
0 Потребител(и):

 



Олекотена версия Час: 26th April 2024 - 11:57 PM