![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#151
|
|
![]() Non Serviam ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 5600 Регистриран: 1-July 07 Град: Плевен / Велико Търново Потребител N: 2189 ![]() |
Евреин - ед. ч. (не еврейн)
Евреи - мн. ч. (не еврей) Еврейски/ско/ска - тогава се слага "й" (не евреиски/ско/ска) Пример: Моше е евреин и взе пари на заем от брат си Мордехай. (и никога няма да му ги върне) Евреите отпътуваха за Аушвиц. (където щеше да им се стъжни животеца) Еврейската пропаганда ни залива отвсякъде. (нали?) |
|
|
![]()
Коментар
#152
|
|
![]() Serpent Moves ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Приятели Коментари: 5893 Регистриран: 20-May 07 Град: parc des partcalence Потребител N: 2094 ![]() |
^ Тоя проблем между другото идва от друго - ударението. На мен поне не ми е известно как да сложа такова на дадена буква, чрез клавиатурата. Тотална сволоч е и освен това, гледам и по разни официални статии (разбирай НетИнфо и брат му) я правят тази грешка. Което е силно Зле...
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Коментар
#153
|
|
![]() Non Serviam ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 5600 Регистриран: 1-July 07 Град: Плевен / Велико Търново Потребител N: 2189 ![]() |
Кой' го знае - знае го.
Кой' го не знае - да го е научил. А тия неграмотници от (ми)НетИнфо могат само да се обесят на захранващите кабели. ;р |
|
|
![]()
Коментар
#154
|
|
![]() Serpent Moves ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Приятели Коментари: 5893 Регистриран: 20-May 07 Град: parc des partcalence Потребител N: 2094 ![]() |
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Коментар
#155
|
|
![]() Non Serviam ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 5600 Регистриран: 1-July 07 Град: Плевен / Велико Търново Потребител N: 2189 ![]() |
Вземам или взимам е правилното?
Рових, но така и не разбрах. :О |
|
|
![]()
Коментар
#156
|
|
![]() Erased ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 937 Регистриран: 11-February 08 Град: Изгубен Потребител N: 2589 ![]() |
Взема --> вземам
-------------------- The 13 Commandments of the Church of Tiamat:
XI. Thou shalt not tell thy brother & sister 'thou shalt not'. |
|
|
![]()
Коментар
#157
|
|
![]() analizator ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 3004 Регистриран: 1-April 08 Град: WorthlessPieceofShitVille, Population:You Потребител N: 2681 ![]() |
^ Ама не си много сигурна?
![]() -------------------- |
|
|
![]()
Коментар
#158
|
|
![]() Balance Guardian ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Админ Коментари: 28391 Регистриран: 12-January 03 Град: София Потребител N: 3 ![]() |
И двете са правилни.
-------------------- Great holes secretly are digged where earth's pores ought to suffice, and things have learnt to walk that ought to crawl.
|
|
|
![]()
Коментар
#159
|
|
![]() analizator ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 3004 Регистриран: 1-April 08 Град: WorthlessPieceofShitVille, Population:You Потребител N: 2681 ![]() |
^ Именно, отнасят се за различни неща. Разликата е малка, но съществена.
-------------------- |
|
|
![]()
Коментар
#160
|
|
![]() Erased ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 937 Регистриран: 11-February 08 Град: Изгубен Потребител N: 2589 ![]() |
Разликата е малка, но съществена. Ами, обяснете я тогава, не се притеснявайте ![]() За нищо не съм много сигурна, просто си споделих мнението, и показах какво е дадено като основен вариант. -------------------- The 13 Commandments of the Church of Tiamat:
XI. Thou shalt not tell thy brother & sister 'thou shalt not'. |
|
|
![]()
Коментар
#161
|
|
![]() analizator ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 3004 Регистриран: 1-April 08 Град: WorthlessPieceofShitVille, Population:You Потребител N: 2681 ![]() |
Не съм сигурен как да го обясня, но ако можеш да кажеш "Взема" --> "Вземам", то "?" --> "Взимам".
Има и някаква разлика във времената, доколкото аз си го представям, щото не съм го чел като някакво правило. Всеки случай, дори и да няма никаква разлика между "вземам" и "взимам" и аз само да бълнувам, и двата варианта са еднакво верни. -------------------- |
|
|
![]()
Коментар
#162
|
|
![]() Истинска измамница ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 2917 Регистриран: 25-April 05 Град: Under the Northern Star Потребител N: 795 ![]() |
Зависи от грам. време, в което ще използваш думата
![]() -------------------- First wish for this night:
Let me be your delight. |
|
|
![]()
Коментар
#163
|
|
![]() Erased ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 937 Регистриран: 11-February 08 Град: Изгубен Потребител N: 2589 ![]() |
Не ставаше ли въпрос за сегашно време? За кое друго би могло да се отнася
![]() Вариантът с "и" би трябвало да се приема (всъщност, не твърдя другояче), но, понеже не откривам "?", моята логика си остава същата ![]() Сега е идеалният момент за тежките авторитетни цитати ![]() -------------------- The 13 Commandments of the Church of Tiamat:
XI. Thou shalt not tell thy brother & sister 'thou shalt not'. |
|
|
![]()
Коментар
#164
|
|
![]() ПринЦецка ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Приятели Коментари: 1227 Регистриран: 5-October 05 Град: Pyce Потребител N: 962 ![]() |
Най-авторитетният, който мога да дам, е, че "взИмам" не бе открито в речника.
-------------------- Наоколо е светлина и мрак - едновременно! - звуци и безмълвие, болка и наслада, смисъл и безсмислие, отрицание и възторг, Север и Юг.Наоколо е ексил без спомени, безкрайна умора и волтова дъга от високо напрежение. Стени, за които епидермисът съобщава, че са изкъртени. От чужди изстрели? От собствени зъби? - какво значение има това! - пещерата е ехо на детската люлка и Лот се люлее, хванал се с две ръце за пръчките (ако все още има ръце!), все по-високо и по-високо - главозамайващо е! Ще се превърти през глава! - докато люлката се превърне в катапулт и го изстреля в самото сърце на ...Бога. Сигурна съм, че в живота има две неща, на които може да се разчита: удоволствието на плътта и удоволствието на литературата. Аз имах щастливата съдба да събера и двете и да ги изпитам заедно изцяло. |
|
|
![]()
Коментар
#165
|
|
![]() Просветен ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 408 Регистриран: 21-June 08 Потребител N: 2811 ![]() |
ВЗЕМАМ. Другото може и да върви в разговорна реч ,но не и в книжовния български.
|
|
|
![]()
Коментар
#166
|
|
![]() Non Serviam ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 5600 Регистриран: 1-July 07 Град: Плевен / Велико Търново Потребител N: 2189 ![]() |
Според стария планинар МакГугъл, бродещ нейде из мъгливите шотландски планини:
вземам - 267 000 резултата взимам - 545 000 резултата |
|
|
![]()
Коментар
#167
|
|
![]() Просветен ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 408 Регистриран: 21-June 08 Потребител N: 2811 ![]() |
Според това дето 4 год.ми го наливаха в кратуната в СУ ВЗЕМАМ. А сега? Кой е прав?
Аз съм седнала де, но принципно.... |
|
|
![]()
Коментар
#168
|
|
![]() Balance Guardian ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Админ Коментари: 28391 Регистриран: 12-January 03 Град: София Потребител N: 3 ![]() |
Най-авторитетният, който мога да дам, е, че "взИмам" не бе открито в речника. ВЗЕМАМ. Другото може и да върви в разговорна реч, но не и в книжовния български. Сменете си речниците. ![]() -------------------- Great holes secretly are digged where earth's pores ought to suffice, and things have learnt to walk that ought to crawl.
|
|
|
![]()
Коментар
#169
|
|
![]() analizator ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 3004 Регистриран: 1-April 08 Град: WorthlessPieceofShitVille, Population:You Потребител N: 2681 ![]() |
^^ Ако трябва да издребняваме, в СУ едва ли са ти налели достатъчно, щом като не слагаш запетаи, дето трябва...
-------------------- |
|
|
![]()
Коментар
#170
|
|
![]() Просветен ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 408 Регистриран: 21-June 08 Потребител N: 2811 ![]() |
^ Айде немаше нужда !
Пък и никога не може да е достатъчно. И извинете за запетайката. Посипвам си кратуната с пепел и замлъквам засрамена. ![]() |
|
|
![]()
Коментар
#171
|
|
![]() Master of your sorrow ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 2201 Регистриран: 24-April 07 Град: Sofia Потребител N: 2034 ![]() |
Вземам, защото е 1л. ед.ч. на инфинитива "да в-зЕма". Освен това, "зима" мисля, че е друго
![]() Ако пък толкова се чудите и не сте убедени кое да ползвате - намерете синоним - "присвоявам" мисля, че е достоен кандидат ![]() -------------------- Free are those who walk away from setting suns
And free are those who laughed at chains that held them bound Free are those who conquers in vain but won't stop to run Battered and down they pick up their pieces to rise as one |
|
|
![]()
Коментар
#172
|
|
![]() Хър-мър ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 1862 Регистриран: 27-April 05 Град: БГ Потребител N: 798 ![]() |
Това не бяха ли дублетни форми?
-------------------- Смешка. Направо да умреш от гъдел ;)
|
|
|
![]()
Коментар
#173
|
|
![]() Non Serviam ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 5600 Регистриран: 1-July 07 Град: Плевен / Велико Търново Потребител N: 2189 ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#174
|
|
![]() Master of your sorrow ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 2201 Регистриран: 24-April 07 Град: Sofia Потребител N: 2034 ![]() |
Не става въпрос дали си или не. Това си е дублетна форма - наложена през годините като правилен изказ и изписване.
Но просто отбелязвам, че "В началото бе взЕмам и взИмам бе наложено по-късно " ![]() Аз предлагам да се върнем към изучаване и практикуване на старобългарския, понеже там граматическите правила са се спазвали ![]() -------------------- Free are those who walk away from setting suns
And free are those who laughed at chains that held them bound Free are those who conquers in vain but won't stop to run Battered and down they pick up their pieces to rise as one |
|
|
![]()
Коментар
#175
|
|
![]() Хър-мър ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 1862 Регистриран: 27-April 05 Град: БГ Потребител N: 798 ![]() |
Между двете аз виждам само една разлика и тя е:
взЕмам - взЕма - синтетични форми за свършен и несвършен вид взИмам - няма синтетична форма за свършен вид. В интерес на истината, и аналитично образуване на свършен звучи все едно ти говори циганин. Ако правилата на старобългарския бяха спазвани, сега още щяхме да говорим на него, не мислите ли ![]() -------------------- Смешка. Направо да умреш от гъдел ;)
|
|
|
![]()
Коментар
#176
|
|
![]() Master of your sorrow ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 2201 Регистриран: 24-April 07 Град: Sofia Потребител N: 2034 ![]() |
^ Идеята е, че конструкциите в езика изцяло са подчинени на правила. А "осъвременяването" ти налага неща, които за общопрактикувани в разговорната реч, без те да се подчиняват на тези правила.
По тоя повод - http://vbox7.com/play:9aa692ac ![]() -------------------- Free are those who walk away from setting suns
And free are those who laughed at chains that held them bound Free are those who conquers in vain but won't stop to run Battered and down they pick up their pieces to rise as one |
|
|
![]()
Коментар
#177
|
|
![]() I, Voyager ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Модератори Коментари: 7649 Регистриран: 24-September 06 Град: Карлсруе, София... където и да е Потребител N: 1587 ![]() |
Аз пък си мисля, че говорим за два различни глагола, означаващи едно и също нещо със съответните отенъци. Това най-добре май ще си проличи с пример в бъдеще време:
Ще взема (да се напия, три кила картофи от пазара). Ще взимам (хапчета три пъти в седмицата, братовчед ми от гарата всеки месец). Или повелително наклонение: Вземи (две дини от пазара). Взимай (си партакешите и да те няма). Продължителнoст на действието anyone? Но все пак това си е само теория. -------------------- |
|
|
![]()
Коментар
#178
|
|
![]() Master of your sorrow ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 2201 Регистриран: 24-April 07 Град: Sofia Потребител N: 2034 ![]() |
^ Тука май си много прав .
-------------------- Free are those who walk away from setting suns
And free are those who laughed at chains that held them bound Free are those who conquers in vain but won't stop to run Battered and down they pick up their pieces to rise as one |
|
|
![]()
Коментар
#179
|
|
![]() Хър-мър ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 1862 Регистриран: 27-April 05 Град: БГ Потребител N: 798 ![]() |
Еми продължителност на действието се изразява с несвършени форми, а еднократното действие - със свършени форми.
-------------------- Смешка. Направо да умреш от гъдел ;)
|
|
|
![]()
Коментар
#180
|
|
![]() Erased ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Потребители Коментари: 937 Регистриран: 11-February 08 Град: Изгубен Потребител N: 2589 ![]() |
Това най-добре май ще си проличи с пример в бъдеще време: Ще взема (да се напия, три кила картофи от пазара). Ще взимам (хапчета три пъти в седмицата, братовчед ми от гарата всеки месец). Или повелително наклонение: Вземи (две дини от пазара). Взимай (си партакешите и да те няма). Въпросът е, че разликата във времената може да се изрази без абсолютно никакъв проблем и като се запази "е"-то: "ще вземам" или "вземай". Езикът има достатъчно други средства, за да постигне това. Докато в много форми на глагола се използва единствено "е". Мнението ми за произхода на "и"-то напълно съвпада с написаното по-горе, но, честно казано, не ми се занимаваше да пиша повече по темата, без да подкрепя виждането си с нещо по-академично. Радващото е, че поне в този случай няма опасност от неразбиране, затова, според мен, не е нужно да се спори толкова. -------------------- The 13 Commandments of the Church of Tiamat:
XI. Thou shalt not tell thy brother & sister 'thou shalt not'. |
|
|
![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 1st May 2025 - 09:36 PM |