Metal World - Българският метъл портал Гласувайте за сайта в BG Top

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА - прочетете преди да пишете!
 
Reply to this topicStart new topic
> Изгубени в превода
pa®tci
коментар Jul 25 2009, 07:53 AM
Коментар #1


Serpent Moves
********

Група: Приятели
Коментари: 5893
Регистриран: 20-May 07
Град: parc des partcalence
Потребител N: 2094



'Айде да се позабляваме с някои от чутовните преводи на филми, статии и пр. простотии у нас, повличам крак с ей този филм, който ми се (изпо)заби като самонасочващ се "Пършинг" от/в Замунда-та:


Land of the Lost / Изпозагубеният свят (2009)


Знам, че има още (поне) 134 345 филми преведени по тоя начин, лично съм попадал, ама в момента ми се цъка "Dead Space" и някак не ми се рови особено. blush.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ludspamer
коментар Jul 25 2009, 06:34 PM
Коментар #2


свиня
*******

Група: Потребители
Коментари: 3379
Регистриран: 10-April 07
Потребител N: 2010



It Could Happen to You / Два милиона бакшиш (1994)


Сиръисли?

Има го в замунда , за който не вярва:
http://zamunda.net/details.php?id=181938


--------------------
A moment of remembrance of all the one who died.
These brave and loyal warriors with hearts so full of pride.
They´re gone but not forgotten, in our hearts they still live on.
For them we will keep up the fight until our war is won.

Sleep well our brothers - we will never forget
We promise you to carry on
Sleep well our brothers and rest in peace
Your sacrifies make us marching on......



Go to the top of the page
 
+Quote Post
ZerraX
коментар Jul 25 2009, 06:43 PM
Коментар #3


卐 Misantr☣p☣lis 卐
******

Група: Потребители
Коментари: 2524
Регистриран: 4-November 08
Град: Valhall
Потребител N: 3087



Абе спомням си като ходих на кино, даваха Be Cool с превод Игра по ноти.
Но пък има филми с по 2 имена, както например Welcome to the jungle се среща като The RunDown.


--------------------
ЛастФМ ~,~ Soulseek acc: ZerraX - not active now.

Shareable Stuff: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


[updated: 31.07.12]
FuЦк! It's too kvlt to be trve!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
MadHatter
коментар Jul 25 2009, 06:44 PM
Коментар #4


ghost of the sun
*******

Група: Потребители
Коментари: 3537
Регистриран: 5-September 05
Потребител N: 924



perfect stranger - идеална непозната
californication - секс до дупка...

уотдъфак tongue.gif


--------------------
Не насилвайте нещата, просто вземете по-голям чук.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ruoste``
коментар Jul 25 2009, 07:06 PM
Коментар #5


Непросветен
*

Група: Потребители
Коментари: 41
Регистриран: 9-December 07
Град: Toronto, Canada
Потребител N: 2473



"The Hangover" - "Последният ергенски запой" хъхъ

Обаче филмът е страхотен cool.gif


--------------------
Ungir kallar, kátir kallar, gangið upp á gólv dansið lystilig!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
PitBull
коментар Jul 26 2009, 04:01 AM
Коментар #6


Просветен
***

Група: Потребители
Коментари: 444
Регистриран: 15-March 09
Потребител N: 3316



^ Чак пък страхотен...


Frailty - Ангел и демон... В интерес на истината имаше доста повече общо със съдържанието на филма.

Едит: А, 100тен коментар... biggrin.gif


--------------------
If you live every day as though it is your last, one day you will most certainly be right.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Во Царствии Твое...
коментар Jul 26 2009, 04:49 AM
Коментар #7


Прогресиращ
****

Група: Потребители
Коментари: 967
Регистриран: 7-July 09
Град: Транай
Потребител N: 3491



Пример от вчера по BTV - "Flyboys" - Ескадрилата.


--------------------
И низвергнахме из нашего ума Токийского Хотела...

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Warrior Of Ice
коментар Jul 26 2009, 09:23 AM
Коментар #8


Balance Guardian
**********

Група: Админ
Коментари: 28394
Регистриран: 12-January 03
Град: София
Потребител N: 3



Любимият ми превод е на "Hollow Man" - "Човек без сянка". laugh.gif


--------------------
Great holes secretly are digged where earth's pores ought to suffice, and things have learnt to walk that ought to crawl.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sharon
коментар Jul 26 2009, 09:28 AM
Коментар #9


Oryctolagus Cuniculus
*********

Група: Metal World Conclave
Коментари: 7672
Регистриран: 10-January 06
Град: София
Потребител N: 1112



Red Eye - Нощен полет ufiw4.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Braindead
коментар Jul 26 2009, 09:35 AM
Коментар #10


Condemned to Hell
******

Група: Приятели
Коментари: 2377
Регистриран: 13-June 04
Потребител N: 519



Не, трябва да ви кажа, че по-трудно за превод от заглавието няма, тъй че понякога очевадното разминаване е оправдано.

Но имам един любим превод на едни реплики аз:

"Don't touch that car! It's mine!", което в превод гласеше: "Не докосвай тази кола! Мина е!"


--------------------
"Moral principles are not allowed when you're a secretary!"

http://www.myspace.com/ladyofslaughterr
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sgoh
коментар Jul 26 2009, 10:09 AM
Коментар #11


Метъл
*****

Група: Потребители
Коментари: 1257
Регистриран: 25-January 07
Град: Ъуей фром дъ биг шит ривър
Потребител N: 1800



Цитат(Braindead @ Jul 26 2009, 10:35 AM) *
"Don't touch that car! It's mine!", което в превод гласеше: "Не докосвай тази кола! Мина е!"

Това трябва да е от едновремешните "вехаески" дето ги дублираше 1 човек целите. И като кажат All right оня превежда "Всички в дясно".

А най-безценната която съм срещал беше едно копие на "Танго и Кеш", преведено (логично) като "ТангО и в наличност"


--------------------
Live forever or die in the attempt
Go to the top of the page
 
+Quote Post
pa®tci
коментар Jul 26 2009, 10:48 AM
Коментар #12


Serpent Moves
********

Група: Приятели
Коментари: 5893
Регистриран: 20-May 07
Град: parc des partcalence
Потребител N: 2094



Най-ме кефи как превеждат по GTV имената на кечистите (истинските им имена):

Ric Flair - Рик Светкавицата
Tommy Dreamer - Томи Мечтателя (явно от някой фен на Блясъчко Мечтателника)
Christian - Християнина
А отзад тълпата като вика "YOU SUCK!" и започва едно тихичко хорово (мъж и жена): *тъъпак! тъъпак!*

Просто руленщайн отвсякъде. laugh.gif

В тоя ред на мисли ми е много чудно, как не са сетили да преведат Jack Sparrow като Джак Врабчето. rolleyes.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
луда`калинка
коментар Jul 26 2009, 11:18 AM
Коментар #13


Просветен
***

Група: Потребители
Коментари: 496
Регистриран: 30-May 07
Град: Царевичака
Потребител N: 2116



Аз още от малка се чудех защо, след като филма се казва TOY STORY, го превеждат като ИГРАТА НА ИГРАЧКИТЕ blink.gif Също така не можа да не ми направи впечатление как 5-километровото CROWCHING TIGER, HIDDEN DRAGON го шринкнаха до ТИГЪР И ДРАКОН


--------------------
Чл. 39. (1) Всеки има право да изразява мнение и да го разпространява чрез слово - писмено или устно, чрез звук, изображение или по друг начин.
(2) Това право не може да се използва за накърняване на правата и доброто име на другиго и за призоваване към насилствена промяна на конституционно установения ред, към извършване на престъпления, към разпалване на вражда или към насилие над личността.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
unheard_lullaby
коментар Jul 26 2009, 02:55 PM
Коментар #14


Прослушващ метъл
**

Група: Потребители
Коментари: 62
Регистриран: 16-June 09
Град: Plovdiv
Потребител N: 3458



Scarlet Letter - Писмото на Скарлет sp_ike.gif
Boxing Helena - Боксиращата се Елена metal.gif


--------------------
It can't rain all the time.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
PitBull
коментар Jul 26 2009, 08:27 PM
Коментар #15


Просветен
***

Група: Потребители
Коментари: 444
Регистриран: 15-March 09
Потребител N: 3316



Абе сетих се в един епизод на IT Crowd ми стана доста весело. Описва единият от наште идиоти кой уж го бил обрал: "glasses, red hair and red beard, possibly disguise..." - "...,абе направо отвратителен..."


--------------------
If you live every day as though it is your last, one day you will most certainly be right.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
pa®tci
коментар Aug 9 2009, 10:30 AM
Коментар #16


Serpent Moves
********

Група: Приятели
Коментари: 5893
Регистриран: 20-May 07
Град: parc des partcalence
Потребител N: 2094



Цитат
... От всичко нагоре, той трябва да се справя и с враговете на този семеен бизнес.

От резюмето на Rental Magica в zamunda-тa.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I Like Scat Porn
коментар Aug 9 2009, 10:52 AM
Коментар #17


LEEEEEEROOOOOOOY JEEEEENKINS
*****

Група: Потребители
Коментари: 1392
Регистриран: 19-March 09
Потребител N: 3321



Цитат(pa®tci @ Jul 25 2009, 08:53 AM) *
Land of the Lost / Изпозагубеният свят (2009)

LOL

Grindhouse - Бибрутално suicide.gif
The Crudge - Гняв
The Ring - Предизвестена смърт


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
onnellinen
коментар Aug 9 2009, 01:22 PM
Коментар #18


Хър-мър
*****

Група: Потребители
Коментари: 1862
Регистриран: 27-April 05
Град: БГ
Потребител N: 798



Нали знаете, че преводът е като жената - или е добър, или хубав. Най-трудно се превеждат заглавия.
Между другото, филмовата версия на "Шестото клеймо" е много тъпа и пак не отговаря на оригиналното английско заглавие, а книгата, както е преведена, си се връзва много точно.


--------------------
Смешка. Направо да умреш от гъдел ;)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Preacher
коментар Aug 9 2009, 02:07 PM
Коментар #19


Прогресиращ
****

Група: Потребители
Коментари: 507
Регистриран: 31-May 09
Град: провинция Lateralus, Blackwater Park
Потребител N: 3439



Ура.
Човек, който е на мнение, че "Ангели и демони" смуче пишки, докато българският превод е много по-интелигентен.
Но превода само на заглавието е хубав - иначе вътре си е таковало и таковата от некадърност.
Тя и без това книгата не струва особено много, но превода тотално я омазва. Все пак беше забавна.

Това беше една от книгите, които подхванах заинтригуван от заглавието.

И бих могъл да променя темата на дискусията - "Нека ти разкажа..." е невероятно заглавие, което само по себе си те кара да се опиташ да прочетеш. Но книгата на Букай е абсолютен боклук в стил "Паулу Коельо"... ех...


--------------------
Уста в уста и прах при прахта...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
I Like Scat Porn
коментар Aug 11 2009, 12:01 AM
Коментар #20


LEEEEEEROOOOOOOY JEEEEENKINS
*****

Група: Потребители
Коментари: 1392
Регистриран: 19-March 09
Потребител N: 3321



The Universe in a Nutshell - Вселената в орехова черупка

suicide.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Megadeth
коментар Aug 11 2009, 07:14 AM
Коментар #21


Mahtavin :>
*******

Група: Потребители
Коментари: 4294
Регистриран: 20-March 08
Град: Пловдив
Потребител N: 2643



http://zamunda.net/details.php?id=171218&hit=1
Sorry If I Love You / Извинявай, но ще те наричам любов
Не значи ли друго бре?


--------------------
В Германия нацистите най-напред се разправиха с комунистите. Аз не се противопоставих, защого не съм комунист. После се разправиха с евреите. Пак не се възпротивих, защото не съм евреин. След това разгромиха профсъюзите. Аз не се противопоставих, защото не съм профсъюзен деец. Тогава се заеха с католиците. Не казах нищо, защото не съм католик. Накрая дойдоха за мен и тогава не бяха останали хора, за да ме защитят! (Мартин Нимолер - пастор)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Preacher
коментар Aug 11 2009, 11:48 AM
Коментар #22


Прогресиращ
****

Група: Потребители
Коментари: 507
Регистриран: 31-May 09
Град: провинция Lateralus, Blackwater Park
Потребител N: 3439



Само дето българският преводач е превеждал от италиански.
И го е превел правилно.
Което ще рече, че английският превод е дебилен.



--------------------
Уста в уста и прах при прахта...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
pa®tci
коментар Aug 11 2009, 11:54 AM
Коментар #23


Serpent Moves
********

Група: Приятели
Коментари: 5893
Регистриран: 20-May 07
Град: parc des partcalence
Потребител N: 2094



^ Ма ти нешо обясняваш ли се?


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Preacher
коментар Aug 11 2009, 12:57 PM
Коментар #24


Прогресиращ
****

Група: Потребители
Коментари: 507
Регистриран: 31-May 09
Град: провинция Lateralus, Blackwater Park
Потребител N: 3439



'псулутно.


--------------------
Уста в уста и прах при прахта...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
pa®tci
коментар Aug 11 2009, 01:19 PM
Коментар #25


Serpent Moves
********

Група: Приятели
Коментари: 5893
Регистриран: 20-May 07
Град: parc des partcalence
Потребител N: 2094



Get a haircut, тогава.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Preacher
коментар Aug 13 2009, 12:29 PM
Коментар #26


Прогресиращ
****

Група: Потребители
Коментари: 507
Регистриран: 31-May 09
Град: провинция Lateralus, Blackwater Park
Потребител N: 3439



biggrin.gif


--------------------
Уста в уста и прах при прахта...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
pa®tci
коментар Oct 17 2009, 08:56 AM
Коментар #27


Serpent Moves
********

Група: Приятели
Коментари: 5893
Регистриран: 20-May 07
Град: parc des partcalence
Потребител N: 2094



Цитат
Левицата се нуждае от фабула раза, коментира "Сега".

Колко ТЪП трябва да си за да не направиш един гугъл сърч?

табула раса
фабула раза

Къде я видя тая фабула тоя тапир, още не мога да се начудя? Деба неграмотното племе дееба.


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Crafter
коментар Oct 17 2009, 10:35 AM
Коментар #28


:)
*******

Група: Потребители
Коментари: 4948
Регистриран: 4-July 03
Град: София
Потребител N: 188



лол


--------------------
Come with me tonight
tell me how it feels to be alive
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 потребител(и) четат тази тема (1 гости и 0 скрити)
0 Потребител(и):

 



Олекотена версия Час: 22nd June 2025 - 05:16 PM