Metal World - Българският метъл портал Гласувайте за сайта в BG Top

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА - прочетете преди да пишете!
> Изгубени в превода
pa®tci
коментар Jul 25 2009, 07:53 AM
Коментар #1


Serpent Moves
********

Група: Приятели
Коментари: 5893
Регистриран: 20-May 07
Град: parc des partcalence
Потребител N: 2094



'Айде да се позабляваме с някои от чутовните преводи на филми, статии и пр. простотии у нас, повличам крак с ей този филм, който ми се (изпо)заби като самонасочващ се "Пършинг" от/в Замунда-та:


Land of the Lost / Изпозагубеният свят (2009)


Знам, че има още (поне) 134 345 филми преведени по тоя начин, лично съм попадал, ама в момента ми се цъка "Dead Space" и някак не ми се рови особено. blush.gif


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
луда`калинка
коментар Jul 26 2009, 11:18 AM
Коментар #2


Просветен
***

Група: Потребители
Коментари: 496
Регистриран: 30-May 07
Град: Царевичака
Потребител N: 2116



Аз още от малка се чудех защо, след като филма се казва TOY STORY, го превеждат като ИГРАТА НА ИГРАЧКИТЕ blink.gif Също така не можа да не ми направи впечатление как 5-километровото CROWCHING TIGER, HIDDEN DRAGON го шринкнаха до ТИГЪР И ДРАКОН


--------------------
Чл. 39. (1) Всеки има право да изразява мнение и да го разпространява чрез слово - писмено или устно, чрез звук, изображение или по друг начин.
(2) Това право не може да се използва за накърняване на правата и доброто име на другиго и за призоваване към насилствена промяна на конституционно установения ред, към извършване на престъпления, към разпалване на вражда или към насилие над личността.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
pa®tci   Изгубени в превода   Jul 25 2009, 07:53 AM
ludspamer   It Could Happen to You / Два милиона бакшиш (1994)...   Jul 25 2009, 06:34 PM
ZerraX   Абе спомням си като ходих на кино, даваха Be Cool ...   Jul 25 2009, 06:43 PM
MadHatter   perfect stranger - идеална непозната californicati...   Jul 25 2009, 06:44 PM
Ruoste``   "The Hangover" - "Последният ергенс...   Jul 25 2009, 07:06 PM
PitBull   ^ Чак пък страхотен... Frailty - Ангел и демон.....   Jul 26 2009, 04:01 AM
Tokio Hotel   Пример от вчера по BTV - "Flyboys" - Еск...   Jul 26 2009, 04:49 AM
Warrior Of Ice   Любимият ми превод е на "Hollow Man" - ...   Jul 26 2009, 09:23 AM
sharon   Red Eye - Нощен полет   Jul 26 2009, 09:28 AM
Braindead   Не, трябва да ви кажа, че по-трудно за превод от з...   Jul 26 2009, 09:35 AM
sgoh   Цитат(Braindead @ Jul 26 2009, 10:35 AM) ...   Jul 26 2009, 10:09 AM
pa®tci   Най-ме кефи как превеждат по GTV имената на кечист...   Jul 26 2009, 10:48 AM
луда`калинка   Аз още от малка се чудех защо, след като филма се ...   Jul 26 2009, 11:18 AM
unheard_lullaby   Scarlet Letter - Писмото на Скарлет Boxing Helen...   Jul 26 2009, 02:55 PM
PitBull   Абе сетих се в един епизод на IT Crowd ми стана до...   Jul 26 2009, 08:27 PM
pa®tci   Цитат... От всичко нагоре, той трябва да се справя...   Aug 9 2009, 10:30 AM
I Like Scat Porn   Цитат(pa®tci @ Jul 25 2009, 08:53 AM) Lan...   Aug 9 2009, 10:52 AM
onnellinen   Нали знаете, че преводът е като жената - или е доб...   Aug 9 2009, 01:22 PM
Preacher   Ура. Човек, който е на мнение, че "Ангели и д...   Aug 9 2009, 02:07 PM
I Like Scat Porn   The Universe in a Nutshell - Вселената в орехова ч...   Aug 11 2009, 12:01 AM
blood   http://zamunda.net/details.php?id=171218&hit=1...   Aug 11 2009, 07:14 AM
Preacher   Само дето българският преводач е превеждал от итал...   Aug 11 2009, 11:48 AM
pa®tci   ^ Ма ти нешо обясняваш ли се?   Aug 11 2009, 11:54 AM
Preacher   'псулутно.   Aug 11 2009, 12:57 PM
pa®tci   Get a haircut, тогава.   Aug 11 2009, 01:19 PM
Preacher   RE: Изгубени в превода   Aug 13 2009, 12:29 PM
pa®tci   ЦитатЛевицата се нуждае от фабула раза, коментира ...   Oct 17 2009, 08:56 AM
Sturmfuhrer   лол   Oct 17 2009, 10:35 AM


Reply to this topicStart new topic
1 потребител(и) четат тази тема (1 гости и 0 скрити)
0 Потребител(и):

 



Олекотена версия Час: 22nd June 2025 - 05:35 PM